علی لقمانی: برای فیلمساز مولف شدن باید معماری فیلم را بدانید
تاریخ انتشار: ۲۰ شهریور ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۶۵۸۷۶۲
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی موزه سینما، علی لقمانی با اشاره به نقطه مشترک میان فیلمبردار و کارگردان یک اثر سینمایی، گفت: موارد مشابه زیادی بین کارگردان و فیلمبردار وجود دارد که هر دو باید به آن واقف باشند؛ برای رسیدن به فضای درست بصری فیلم نیاز است که کارگردان به قواعد فنی زبان سینما آشنا باشد زیرا اگر آشنا نباشد ممکن است یک اثر بصری تولید کرده باشد اما آن اثر، سینمایی نیست؛ سینما دستور زبان خاص خودش را دارد که آن را از سایر هنرها تفکیک میکند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی با بیان اینکه یکی از اجزای بصری فیلم ساختار تصویر است، افزود: ساختار فیلم از اجزای مختلفی تشکیل شده که یکی از آنها معماری درون تصویر است و این معماری میتواند در هدفی که فیلمساز قرار است از طریق تصویر به آن برسد بسیار موثر باشد. تصویر نیز زمانی موثر است که حس مورد نظر در آن ایجاد شده باشد و به مخاطب منتقل شود.
لقمانی درباره ایجاد یک تصویر مناسب نیز گفت: برای ایجاد این حس و فضای درست نیاز به یک سری قواعد داریم که دانستن آن به ما کمک میکند تا فضای مناسب را به وجود بیاوریم. بسیاری از تصاویری که میبینیم از لحاظ معماری و ساختار، ضدهدف حرکت میکنند بنابراین همانند یک اثر نقاشی، ترکیببندی آنچه روی پرده دیده میشود بسیار مهم است. ممکن است در سینما یک صحنه و دکوپاژ واحد را به اشکال مختلفی ترسیم کنیم که این اشکال مختلف با مخاطب ایجاد ارتباطات متفاوتی میکند.
مدیر فیلمبرداری فیلم سینمایی «شهرزیبا» ادامه داد: امروزه عمده ابزاری که برای فیلمسازی کوتاه و مستند به کار می بریم همین دوربینهایی عکاسی است که تصویر هم میگیرد و این ابزار، شیوههای عملکردی خاصی به استفادهکنندگان تحمیل کرده که پیش از این وجود نداشت. اینکه ساختار بصری ما در یک میزانسن ثابت چه تفاوتی میتواند داشته باشد و چگونه آرایش، چینش و معماری درون نما را با زیبایی شناسی خاص لنزها تغییر دهیم و این تغییرات چگونه کمک میکند که مخاطب با موضوع ارتباط برقرار کند مواردی است که یک فیلمبردار باید به آن آگاه باشد.
وی درباره لنزها در فیلمبرداری، توضیح داد: هر چقدر فاصله کانونی لنزها کمتر باشد، زاویه دید آن بازتر خواهد بود. به عنوان مثال، در یک لنز18-135( 18 زاویه بازتر است و 135 زاویه بستهتر است) بدین ترتیب با لنز 18 وقتی قرار است نما ثابت باشد و کمترین فاصله کانونی را داشته باشیم، مجبوریم دوربین را تا جایی که میتوانیم جلو ببریم تا مدیوم شات بدست بیاید اما وقتی با لنز 135 میگیریم مجبوریم فاصله بگیریم تا همان اندازه که با 18 گرفتیم ثبت شود.
مدیر فیلمبرداری «طهران تهران» ساخته داریوش مهرجویی با بیان اینکه جابجایی دوربین در جهت سوژه یک اصل مهم در فیلمسازی است، افزود: اگر در صحنهای دو بار این کار را انجام دادند به این معنی نیست که فیلمبرداری بلد نیستند بلکه میخواهند به نمای مورد نظر برسند.
وی درباره ساخت تصویر نیز گفت: معمولا وقتی میخواهیم کنار هم عکس بگیریم علاقه داریم کنار هم باشیم اما وقتی میخواهیم در فضا عکس بگیریم کمی متفاوت است زیرا ممکن است خود آن محل هم هویتی داشته باشد که در عکس مهم باشد به همین دلیل برای نمایش هویت و شخصیت پدیده مورد نظر باید از لنزمان به خوبی استفاده کنیم و متناسب با میزانسن و هدف فیلمنامه عمل کنیم. برای ثابت نگه داشتن اندازه، فاصله را از سوژه بیشتر کرده و وسعت سوژه را کم میکنیم تا در جهت زیباییشناسی تصویری از آن لنز استفاده کنیم. در استفاده از نوع لنز باید دقت کرد زیرا هر کدام از لنزها یک حس را به مخاطب منتقل میکند درواقع با انتخاب یک لنز میتوانید کار دیگر عوامل گروه را ارتقا دهید یا نازل کنید.
مدیر فیلمبرداری «اشک سرما» درباره ارتباط تصویر و فیلمنامه بیان داشت: شروع و ارتباط تصاویر از مرحله فیلمنامه است؛ وقتی فیلمنامهای را میخوانید کمکم تصویر متناسب با موضوع و فضای فیلمنامه شکل میگیرد و از همانجا و حتی در حین فیلمبرداری ساخت تصویر شروع میشود بنابراین از مرحله فیلمنامه تا فیلمبرداری، جلسات مشاوره و گفتوگوی فیلمبردار با کارگردان بسیار مهم و ضروری است زیرا ممکن است فضایی در ذهن فیلمبردار شکل بگیرد که با کارگردان همسو نباشد به همین دلیل نیاز به جلسات متعدد است.
مدیر فیلمبرداری «جزیره رنگین» ساخته زنده یاد خسرو سینایی ادامه داد: آنچه مسلم است مخاطب در صحنه فیلمبرداری حضور ندارد و متخصص فیلمبرداری هم نیست به همین دلیل هر کدام از تصاویر گرفته شده را میپذیرد. در واقع با انتخاب لنز مورد نظر به تماشاگر تحمیل میکنیم که سوژه در چه فاصلهای قرار دارد و مخاطب هم مجبور است بپذیرد. اگر به عنوان فیلمبردار نسبت به لنزها و زیباییشناسی آنها شناخت داشته باشیم میتوانیم در جغرافیای صحنه دخل و تصرف کنیم.
لقمانی با اشاره به مولف بودن در یک اثر سینمایی، گفت: زمانی میتوانید فیلمساز مولف باشید که معماری فیلم را بدانید و فیلم معمار خاص خود را داشته باشد و تبدیل به اثر سینمایی شده باشد و باید بدانید که اختیار چینش پلانهای یک کارگردان مولف در دست تدوینگر او نیست. گاهی گفته میشود کارگردان مولف میتواند در همه موارد دخالت کند در صورتی که تنها میتواند نظر خود را ارائه بدهد. فیلمساز وظیفه دارد پیش از شروع فیلمبرداری با عوامل خود درباره به ساختار فیلم صحبت کند.
وی درباره انتخاب عوامل یک فیلم بیان داشت: اگر به عنوان تهیهکننده و کارگردان عوامل خود را درست انتخاب کنیم با چالش کمتری مواجه خواهیم شد و توجه داشته باشیم که باید به افراد باتجربه اعتماد کنیم زیرا شاید آنها ایدههایی داشته باشند که بیشتر به ما کمک کند. عمدتا کارگردانهای بزرگ جهان در طول عمر حرفهای خود تنها با یک یا دو فیلمبردار کار میکنند و در این شکل نکته قابل توجه این است که نوع نگاه فیلمبردار و کارگردان در طول کارهای مشترک کمکم به هم نزدیک میشود. ایدهآلترین شکل اجرا این است که زمان فیلمبرداری حداقل مکالمات میان کارگردان و فیلمبردار رد و بدل شود البته این موضوع در سینمای مستند بیشتر دیده میشود.
در بخش دیگری از این کارگاه« لقمانی» به سوالات حاضران در جلسه پاسخ داد. وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا نابازیگر فیلمبردار را وارد چالش می کند، گفت: هر فیلمی قاعده خود را دارد. به عنوان مثال، در فیلم «کلید» ساخته ابراهیم فروزش از یک کودک و یک نوزاد به عنوان بازیگر استفاده شده است که با توجه به بچه بودنشان نابازیگرتر از آنها نمیتوان پیدا کرد زیرا آنها پلانها را نمیفهمند و فیلمبردار به ناچار باید می پذیرفت که دقیقا مانند فیلمنامه فیملبرداری کند تا بازیگر متوجه شود.
لقمانی با بیان اینکه باید واقعبین باشید و بدانید با چه پروژهای سر و کار دارید و طبق آن خود را هماهنگ کنید، ادامه داد: درست است به عنوان تکنسین ماجرا، چیزهایی را از دست می دهیم ولی باید این منطق را بپذیریم که نتیجه کلی فیلم باید خوب باشد زیرا اگر فیلمبرداری خوب باشد و فیلم تاثیرگذار نباشد فایدهای ندارد. برآیند همه این عملیات باید باعث شود فیلم اوج بگیرد و همه در خدمت فیلم باشند تا آن نتیجه نهایی حاصل شود قطعا اگر با این آگاهی پیش برویم مشکلی پیش نمیآید.
وی در پاسخ به سوالی مبنی بر تفاوت فیلمبرداری دیجیتال و آنالوگ در سالهای اخیر توضیح داد: اگر از ابتدا با فضای مجازی و الکترونیک آشنا بودیم شاید برای ما فرقی نمیکرد اما برای کسی که تجربه فیلمبرداری با سیستم آنالوگ را داشته کمی سخت است. تصور میکنم در حال حاضر فضای دیجیتال به جایی نرسیده که بتوانیم بگوییم از تصاویر آنالوگ عبور میکند. هنوز تصویر دیجیتال حس و حالی که تصویر آنالوگ سینمایی داشته را نتوانسته پوشش دهد اما شاید در 10 سال آینده این اتفاق بیفتد.
لقمانی با بیان اینکه نوع کارکرد نیز مهم است، یادآور شد: کار با سیستم آنالوگ همراه خود تمرکز و دقت میآورد زیرا برای آن هزینه میشود و مانند سیستم دیجیتال نیست که هر زمان بخواهیم تصاویر ثبت شده را پاک کنیم. این موضوع ناخداگاه روی تمرکز و توجه ما تاثیر میگذارد و بعد از اتمام کار با خود می گوییم کاش دقت بیشتری کرده بودیم.
وی در پایان بیان داشت: یکی از تفاوتهایی که فیلمبرداری دیجیتال ایجاد کرده حضور بازیگرانی از دو نسل مختلف است. بازیگرانی که با سیستم آنالوگ تربیت شدهاند به دلیل نوع ساخت فیلم و محدودیت برداشت، دیالوگهای خود را کاملا حفظ میکردند و وقتی میبینند برخی بازیگران مقابل آنها دیالوگهای خود را حفظ نمیکنند اذیت میشوند و این سوء تفاهم را ایجاد میکند که بازیگران قدیمی بداخلاق هستند.
گفتنی است، در بخشی از این کارگاه «علی لقمانی» علاوه بر ارائه مباحث نظری به صورت عملی ، درمحوطه باز موزه سینما به آموزش اصول اولیه فیلمبرداری و آشنایی با دوربین و لنزهای مختلف نیز پرداخت.
5757
برای دسترسی سریع به تازهترین اخبار و تحلیل رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1811915منبع: خبرآنلاین
کلیدواژه: سینمای ایران فیلمبردار کارگردانان سینمای ایران بازیگران سینما و تلویزیون ایران مدیر فیلمبرداری مورد نظر یک اثر
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۶۵۸۷۶۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
فارسیان، پلکانی به بلندای تاریخ
ایسنا/گلستان فارسیان روستایی زیبا و تاریخی با معماری کمنظیر و پلکانی دراستان گلستان است که کوههای بلند، همچون مادری مهربان آن را در آغوش گرفته و از گزند زمان محفوظ داشته است.
روستای فارسیان برخلاف بعضی دیگر از روستاهای معروف شمال کشور، اسم و رسم چندانی پیدا نکرده و همین موضوع باعث شده تا جذابیتهای آن بکرتر و تازهتر از روستاهای دیگر منطقه باشد. به لحاظ زیبایی میتوان این روستا را با روستای ماسوله مقایسه کرد با این تفاوت که فارسیان خلوتتر است و فضایی دنج و دوستداشتنی در اختیار گردشگران قرار میدهد.
این روستا دقیقاً در ۲۲کیلومتری قسمت شرقی گالیکش قرار دارد و به همین دلیل نیز گاهی به آن روستای فارسیان گالیکش گفته میشود. اولین چیزی که در بازدید از این روستا به چشم شما میخورد، معماری پلکانی خانههای این روستاست. البته دلیل پلکانی بودن این روستا، قرارگرفتن آن در دامنههای شمالی البرز است. همسایگی این کوهها با پارک ملی گلستان باعث شده تا دامنه کوههای البرز از این جنگل بینصیب نماند و از درختان افرا و بلوط پوشیده باشد.
به لطف چنین نعمتی، اهالی این روستا در مکانی زندگی میکنند که اطراف آن را کوههای سربهفلککشیدهای فرا گرفته و دامنه این کوهها به برکت درختان، جاذبهای خاص و دیدنی پیدا کرده است. روستاهای «کیارام» و «فرنگ» را میتوان از روستاهای همسایه فارسیان نام برد که این روستاها نیز جذابیتهای بصری زیادی دارند.
معماری پلکانی و آب و هوای مطبوع فارسیان
درنتیجه کوههای سربهفلک کشیدهای با دامنههای سرسبزی که این روستا را در آغوش گرفتهاند، آبوهوای این روستا کوهستانی و معتدل است و تابستانهای بسیار خنکی دارد. به همین دلیل فارسیان به منطقهای ایدهآل برای مسافران و عشایر کوچنشین در فصل تابستان تبدیل شده است. این روستا مسیری خوش آبوهوا دارد و همجواری این روستا با جنگل ابر باعث شده تا گردنههای زیبا و مناظرییلاقی چشمنوازی پیشروی گردشگران قرار بگیرد.
از آبوهوای پاک و دلانگیز این روستا که بگذریم به معماری زیبا و خاص آن میرسیم که باعث شده تا این روستا به لحاظ زیباشناختی نیز جاذبهای خاص و فراموشنشدنی برای گردشگران داشته باشد. جاذبهای که از آن صحبت میکنیم درواقع معماری پلکانی برخی از منازل این روستا است. در اینجا نیز مثل سایر روستاهای پلکانی ایران گویا خبری از حیاط مستقل در این خانههای روستا نیست و سقف هر خانه، کاربرد حیاط خانه همسایه منزل جلویی را دارد.
تپه «قنبر آباد» و آبشار «کبوتر خانه»
روستای فارسیان در دل طبیعت قرار دارد و به هر طرف که نگاه کنید، جلوهای از هنرنمایی مادر طبیعت در پیشروی شما قرار میگیرد. از یک طرف کوههای سربهفلککشیده پیشروی شما قد کشیده و از طرف دیگر جنگلهای سرسبز صف کشیدهاند. در اطراف این روستا چشمههای بیشماری است که از دل زمین میجوشد و آبی زلال و گوارا به شالیزارهای منطقه هدیه میکند.
تپه «قنبرآباد» فاصله چندانی با روستا ندارد. پس از بازدید از این تپه، راه آبشار «کبوتر خانه» را در پیش بگیرید و لحظاتی خاطرهانگیز را در کنار این آبشار پنج طبقه تجربه کنید. در میان این روستا رودخانهای با آبی گوارا جریان دارد که آب ۲۵ چشمه به داخل آن می ریزد.
دشت فارسیان و اسبهای رام نشدنی
روستای فارسیان، بهشت علاقهمندان به طبیعت است. در کنار مناظر طبیعی که پیشروی گردشگران قرار میدهد، دشتی سرسبز در اطراف این روستا وجود دارد که اسبهای وحشی در آن آزادانه میتازند. بیشک یکهسواران علاقهمند اسب و سوارکاری، مات و مبهوت این منظره دیدنی میشوند. این دشت نزدیک به ۷ کیلومتر از این روستا فاصله دارد و در مسیر رسیدن به این دشت با راهی ناهموار طرف هستید که خودروهای معمولی از آن عبور نمیکنند. در نتیجه باید پاشنه کفشهای خود را بالا بکشید و با پای پیاده مسیر دشت را در پیش بگیرید.
غذاهای محلی فارسیان
یکی از بامزهترین لذتهای سفر خوردن خوراکیهای محلی است. خوشبختانه در این زمینه نیز اهالی فارسیان هنر خود را نشان دادهاند و خوراکیهای خوشمزه این خطه زبانزد خاص و عام است. حتماً خوراکیهای خوشمزهای مانند «اشکنه کشک»، «آش شله»، «حلیم»، «چنگالی»، «اشکنه گوجه»، «آش خمیر» و «خورشت گوجهریز» را امتحان کنید. طعم لذیذ این خوراکیها برای همیشه زیر دندان شما باقی بماند.
معماری بینظیر فارسیان
ظرافتهای معماری این روستا نسبت به روستاهای همجوار زبانزد خاص و عام است. به رغم اینکه جمعیت چندانی ندارد، در بسیاری از کوچههای روستا یک تنور ایجاد شده تا اهالی برای تهیه نان راه زیادی را در کوچه و پسکوچههای روستا طی نکنند. مسئولیت نگهداری این تنورها در میان اهالی هر محله تقسیم شده و هر روز یکی از همسایهها به تنور رسیدگی میکند. جالب است بدانید در کنار معماری پلکانی برای خانههای روستا، مقدار زیادی از کوچهها نیز سقف دارند. بالای این کوچهها یکی از اهالی زندگی میکند و پایین آن در اختیار همه مردم روستاست. در زبان محلی به این راهروها، «سابات» میگویند. ساخت این «ساباتها» داستان خاص خودش را دارد.
در واقع میشود گفت این تونلها، پناهگاه امنی برای رفت و آمد در روزهای بارانی است. البته از قرار معلوم سالها پیش که در این روستا خبری از آب لولهکشی نبود، دخترکانی که آب از چشمه میآوردند، برای گذر از میان قسمتهای مختلف روستا به چشمه از این «ساباتها» عبور میکردند. به همین دلیل نیز در قسمتهایی از این مسیرها، مکانی با نام «دخترنشین» قرار دارد. این مکان برای نشستن و استراحت دخترکانی است که ظرف سنگین آب را حمل میکردند. هرچند این روزها خبری از آوردن آب از چشمه در این روستا نیست؛ اما باز هم بعدازظهر که فرا میرسد زنان و دختران روستا به همراه کودکان در مکان این «دخترنشینها» دور هم جمع میشوند و خستگی در میکنند.
صنایع دستی روستای فارسیان گلستان
موسیقی جایگاه ویژهای در روستای فارسیان دارد. سازهای مورد استفاده در روستا شامل نی، دوتار شمال خراسان، سرنا و تنبک است. علاوه بر کاربرد در زندگی روزمره، سرنا و تنبک در مراسم عروسی و نی در مراسمات عزاداری هم مورد استفاده قرار میگیرند. از هنرهای سنتی و صنایع دستی روستا هم میتوان به پرده گلدوزی، چادر شببافی و دوخت لباسهای کرباس اشاره کرد. نان محلی، شال و چادر شب، نوعی حوله از جنس ابریشم مصنوعی، انواع خشکبار و ترشیجات از جمله سوغاتیهایی است که در این روستا یافت میشوند. گفتنی است فارسیان برنج خوب و مرغوبی هم دارد که با آب چشمه کشت میشود، ولی کاشت و برداشت آن دیر انجام میگیرد.
آداب و رسوم روستای فارسیان گلستان
چنانکه گفتیم در گذشتههای دور اقوامی از عشایر استان فارس و سبزوار بـه این روستا مهاجرت کردند و زبانهای فارسی و ترکی قزلباش را به این روستا آوردند. پس از گذشت حدود هزاران سال، اهالی روستا همچنان به اصالت خود پایبند بوده و هنوز هم به زبان ترکی (قزلباش) با هم صحبت میکنند. ساکنین روستا، فرهنگ و آداب و رسوم خاص خود را دارند. اهالی روستا را بازماندگان طایفههـایی تشـکیل مـیدهنـد کـه درحال حاضر به لحاظ ساختار اجتماعی از میان رفتـه و در چـارچوب خـانوادههـایی مانند محمودیها، گیلکیها، تنگلیها و رمدان لرهـا در جـایجـای روستا سکونت دارند.
آیینهای زیادی در روستا وجود دارد که بیشتر آنها مربوط به نوروز و آغاز سال نو هستند. تخممرغ زنی یک بازی محلی است که از دو ماه مانده به عید در معابر اصلی روستا برگزار میشود. مراسم خالهخاله هم مربوط به ۱۰ روز پایانی سال است و طی آن کودکان با شعرخوانی در کوچهها از بزرگترها هدیه میگیرند. کشتیگیری مردان روستا در معابر اصلی، تاببازی و آوازخوانی دختران و نواختن موسیقیهای محلی هم از دیگر آیینهای نوروزی روستای فارسیاناند. از جمله مراسمات نمایشی در روستا هم میتوان به خروس جنگی و گاوبازی که مبارزهی دو گاو با شاخهای تیز است اشاره کرد.
انتهای پیام